- Advertisement -spot_img
ДомойNewsПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ...

ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ…

- Advertisement -spot_img

Здравствуйте всем! Помогите перевести пожалуйста, жизненно важный текст! Очень вас прошу пожалуйста!Gelo Tirkiyê dê derbasî Rojavayê Kurdistanê bibe?

Piştî bûyerên li Serêkaniyê qewimîn, Artêşa Tirkiyê hejmareke zêde leşker li nêzîkê bajarokê Serêkaniyê bicih kir.

Li gor agahiyên hatine bidestxistin, Artêşa Tirkiyê ji dema ketîbeyên Artêşa Azad (li gor vediyên li ser youtube hatine belavkirin gelek kesên van ketîbeyan Kurd in) derbasî Serêkaniyê bûyîn û heta şevê din (9/11/2012) mayînên ser sînorên Serêkaniyê, Dirbesiyê paqij dike, têlên ser sînor radike.
Her weha hejmareke zêde leşker û tank nêzîkî van bajarokan li ser sînor bicihkirine.


Добрый день!!! Помогите пожалуйста перевести слова с курдского на русский: Kez kurt и kezekeri (произносятся они как кез курт и кезекери), мне очень нужно знать перевод этих двух слов….


Не знаю правильно ли я понял Вас, но это переводится как: «Keziya kur’t — Короткая стрижка, Короткая коса» и еще есть курдское выражение «Kezî kur’ê» Это вроде выражения своего недовольства девушке «Чтоб тебе косы отрезали». Для курдской девушки это большой грех.

Мы всегда будем рады помочь Вам чем сможем, но убедительно просим свои вопросы помещать в соответствующие темы. Для одного вопроса совсем не обязательно открывать новую тему. Дайте нам знать, что Вы удовлетворены нашим ответом и мы удалим данную тему.
С Уважением к Вам Администрация сайта.


Помогите перевести выражения — ту зоны ту ё мыни, ту зоне та аз дыкым, да я зу вуара, зу вуара та бывиным, дуна чаве раш бяляк, гяло олем ве чева, ту рея бяр дыле мыни, руная чаве мыни, эсре ху на бориным, авино дыля мыни. пожалуйста ну очень надо


Уважаемый Гость, попробуем помочь Вам. На сколько мы поняли. «Ты знаешь, что ты моя», «Ты знаешь, что я тебя люблю», «(что-то непонятно, но наверное)поскорее приходи», «Приходи поскорее, чтобы я тебя увидел», «(что-то связанное с)Карими глазами», «Ты мое сердце», «Ты мои очи», «Ты мое сердце», «Не проливай слез своих», «Ты моя любовь»…
Словом, кто-то Вас очень любит.


Спасибо большое за оказанную помощь. Очень выручили!!!


Здравствуйте, я учту в следующий раз Ваши пожелания!!! Спасибо огромное, что откликнулись….;))
У меня такой вопрос, а если написание слова «kıza keri», а не «Kezî kur’ê» , то от этого как-то меняется смысл перевода??? -или это одно и то же….


«Qîz» — означает «Девушка, Дочь…» «Keri» — если честно, я такого слова не знаю… Единственное наиболее близко звучащее, это «Часть, Половина, Осколок…» Не думаю, чтобы эти оба слова как-то сочетаются… А «Kiz» такого слова просто нет в курдском…

Кстати, так как и другие последовали Вашему примеру, то мы решили эту тему оставить именно для этой цели.


Для превода можно воспользоваться — http://kurdonline.ru/
в википедии есть транскипции.


Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как с русского на курдский перевести фразу — «Спокойной ночи родной, доброе утро» и фразу — «Ты мне дорог»?


«Спокойной ночи, родной» — «Şeva te bimîne xwaş, delalê min»
«Доброе утро» — «Siba te bi xêr»
«Ты мне дорог» — «Tu ji min ra malê dinê yî» (Тут возможны варианты)


«K’er» это «Осел») Реально говорю. Меня друзья так называли «Qîza k’erê» — «Дочь осла» т.е. Упрямая…


Как сказать: «От меня»? Мне очень нужен перевод… Заранее спас.


«Alî min da» «Али мьн да»


Доброе время суток, уважаемые жители форума!

Очень нравится эта песня уже давно, но не знаю о чем она.
Буду признательна, если расскажите..


Это патриотическая песня, воспевает Диярбакыр (Амад)… Говорят о том, что жизнь отдадут за него, что «дали слово Диярбакыру — умрут, но не сдадут»…


Я работаю с курдами. Так вот «kezekeri» это очень плохое слово, в переводе — половой орган самки осла…


А как сказать: «Ты меня бесишь»?


Quote (anjela)
Я работаю с курдами. Так вот «kezekeri» это очень плохое слово, в переводе — половой орган самки осла…

Вас неправильно информировали… Кто-то нарочно исказил слова. Повнимательней прочитайте о каком переводе просит вышеуказанный абонент.

Добавлено (2012-08-09, 01:05)
———————————————

Quote (Гость)
А как сказать: «Ты меня бесишь»?

— Tu min cina dêxî! (- То мьн джина дэхи!)


Добрый день. Очень понравилась одна песня. Şahe bedo «Çavreşamın». Подскажите пожалуйста перевод ее названия и о чем поется в этой песне. Заранее спасибо.


Здравствуйте. Песня называется «Черноокая моя». А о чем поется, не знаю…


Спасибо большое!

Добавлено (2012-08-11, 23:20)
———————————————
А не могли бы вы перевести вот такое предложение: Yarı tu gule ez bülbülüm destu cıya te dıgerim,,,,,,,,,,,,,,,,,————-
И вот это предложение, пожалуйста. Ji ser axa birindar,ji nav dile evindar,ji xemla cudi u gebar,ji nava berfa sipan,ji behna gule Çiyan,ji herÇar perÇe kurdistane slawe ji tere hewal:) Спасибо. Мадина


Добрый день. Не могли бы вы перевести вот такое предложение: Yarı tu gule ez bülbülüm destu cıya te dıgerim,,,,,,,,,,,,,,,,, Заранее спасибо. Мадина.

Добавлено (2012-08-10, 13:50)
———————————————
И вот это предложение, пожалуйста. Ji ser axa birindar,ji nav dile evindar,ji xemla cudi u gebar,ji nava berfa sipan,ji behna gule Çiyan,ji herÇar perÇe kurdistane slawe ji tere hewal:) Спасибо. Мадина


Пожалуйста, помогите! Как сказать на курдском языке «Диме от Ирины»? Очень нужно для сюрприза!!!


«Ji bo Dîma alî Îrînê da».


«Ez te h’iz dikim» («Әз тә h’ьз дькьм»)


Не знаю что Вы тут имеете в виду… Либо «Доченька, я соскучился по тебе», либо «Девушка, я соскучился по тебе»… Постарайтесь правильно писать.


Как на курдском будет «Я тебя люблю»? Просто в интернете много разных вариантов пишут! Как все-таки правильно? Спасибо!


Подскажите как перевести! onur te hezdık. Спасибо!ı


«Онур тебя любит».


Пожалуйста, помогите перевести на русский, ОЧЕНЬ ПРОШУ!!!!
KİZİ MI PIR BİRYATE KIRYE?


помогите перевести на курдский : с новым годом,родной.я всегда буду рядом.
спасибо)


Сала Т’әзә йа тә пироз бә, дәлале мьн! Әз т’ьм р’әх тә мә!


Помогите пожалуйста перевести.заранее спасибо

Min beriya tekir


Я соскучился(лась) по тебе.


Спасибо огромное! Подскажите пожалуйста как будет «я тоже по тебе соскучилась»


Min jî bîra te kiriye…


Помогите пожалуйста с переводом.спасибо

Очень хочу тебя увидеть


Еще раз прошу помочь!!!
Keca delal. Ti kireyi ti cika jimi hesdiki.
Заранее очень благодарна за перевод!!!!


Добрый день!
По предыдущему сообщению…оно было написано именно так:
«keça delal»
«tı kıreyi tı çıka jımı hesdıkı»
Очень прошу ПОМОЧЬ с переводом!


Помогите пожалуйста перевести .(Любимый я ужасно по тебе соскучилась ,хочу уже тебя обнять и поцеловать) и еще вот такие фразы.(Вот,нормально,скучаю,скажи мне,я радуюсь)..За ранее спасибо…

Добавлено (2013-03-17, 01:31)
———————————————
Здравствуйте .Я очень сильно люблю Курдов,и все что с ними связано.Культура Язык ,религия кухня ,песни ,танцы и м д…И очень сильно хочу выучить Курдский язык,вы могли бы мне в этом помочь???Некоторые фразы,предложения я знаю,но этого не достаточно…….Если кому интересно я учусь здесь на этом сайте..Но не все там понимаю http://kurdistan.com.ua/dersa-kurdi-1-kurd1


что означает — чаве раш?


Помогите пожалуйста с переводом.заранее спасибо

tı delala mını.


Здравствуйте, помогите перевести — хонбо ту че набадави. киз челита хаздикн


Здравствуйте ,скажите, пожалуйста , что значит «аз чо шобим бириндора дилемн». Заранее спасибо


Помогите пожалуйста перевести фразу XOSHM AWEIT. Заранее благодарю.


Здравствуйте, помогите пожалуйста перевести текст. Walla awa xowshka zama Shadi gyan.


помогите пожалуйста слово перевести zırçe


А как будет на курдском, «ты моя любовь»я всем сердцем люблю тебя»? Заранее спасибо Саддам.


Здравствуйте. Помогите пожалуйста, как переводится эш те пэр хездыкым? или что то очень похожее!!!!


помогите перевести -Ахь хьаьнг сообщени яхьитна?

Добавлено (2013-08-02, 02:18)
———————————————
ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ-Мегаш ду

Добавлено (2013-08-02, 02:20)
———————————————
как будет на чеченском — я люблю тебя,если парню говоришь?


пишите пожалуйста как читаются слова))))я не понимаю


Добрый день. Помогите,пожалуйста, перевести на курдский язык — » счастье мое» . Важно,именно, написание!!!!! Заранее спасибо!!


Подскажите пожалуйста перевод —мал бук лазма— Спасибо за ранее..


Помогите пожалуйста перевести на русский с курдского «Ас та астким, да вмыра каек налазмя джаным»


мн бира та кря


«Я сегодня много трудился.» Но не правильно написано.


Родной


Здравствуйте помогите пожалуйста перевести с курдского вот это:
Wet te ağır Berda malamın pısmam. Kıro ne işe zılamaye

Добавлено (2014-01-17, 22:00)
———————————————
ответ на сообщение №50 http://sher-bekas.ucoz.ru/forum/7-501-7137-16-1374759923 это означает: я тебя очень люблю


помогите пожалуйста перевести фразу: аз та асдкм.


помогите перевести на русский
1.эро ту палази
2.Манаф если аз палазм значит ту пинай.
3.куро ту вия сар хатрем эчка


подскажите пожалуйста, как это переводится — Az hiro pir rakatimm


Цитата Гость ()
помогите пожалуйста перевести фразу: аз та асдкм.

Я тебя люблю!


Sar sare kelaşin her dem sare …..переведите плиз:(


Здравствуйте, помогите, пожалуйста, перевести, что такое » xarze «, заранее благодарна


Не слышал такого слова. Но есть «xarzî» это означает «кузен» (дядин сын со стороны матери).


Здравствуйте, пожалуйста переведите вот это — tu rast dubejıe!!!! заранее спасибо


КАК ПЕРЕВОДИТСЯ НА КУРДСКИИ ,,Я ТЕБЯ ОБОЖАЮ,, …ЗАРАНЕЕ СПАСИБО


Переведите песню авне зикя


— Ты правду говоришь?


Добрый день! Не могли бы Вы помочь перевести на русский язык что обозначает » Амримэн» ???))


Амримын — значит » Жизнь которую я проживу» или «время которое я проживу», что то такое…)))


Амрэмэн означает — мой возраст


помогите перевести на курдский фразы все пойдет. и это пройдет. ничего не проходит


Помогите перевести пожалуйста- Az heyrana homa!!!


Дыля мэн сердце мое


Дыля мэн как переводится, скажите пожалуйста!


Добрый вечер помогите пожалуйста перевести слово venon


помогите перевести kurbanate


«Çavreşamın»- черноглазая моя


kurbanate — твоя жертва, если я не ошибаюсь.


Помогите пожалуйста! Мой друг всегда говорит мне КУРБАНИ О Э. Что это значит? Заранее спасибо.


Доброго времени суток.
Подскажите, пожалуйста, как перевести слово avman. Заранее всем большое спасибо


Помогите пожалуйста перевести с курдского: Шав баш аз та асткм. Спасибо заранее.


Здравствуйте. Помогите пожалуйста перевести с курдского на русский

Ez ji de pir hezdikem

Ez per heztedikim

Огромное спасибо заранее


Переведите пожалуйста, правда я не знаю точно на каком это языке. «Sus be yüreğim! Ben de biliyorum özlediğimi. Sus da, bilmesin özlendiğini. – palatonik )» Заранее спасибо)


Переведите пожалуйста ас та чекм

- Advertisement -spot_img
- Advertisement -spot_img

Stay Connected

16,985ФанатыМне нравится
2,458ЧитателиЧитать
61,453ПодписчикиПодписаться

Must Read

- Advertisement -spot_img

Related News

- Advertisement -spot_img

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Пожалуйста, введите ваш комментарий!
пожалуйста, введите ваше имя здесь