Ишхан МИРОЕВ:
— Представтесь, пожалуйста, нашим читателям?
— Я родился 17 августа 1955 году в селе Сангар, Апаранского района, Армянской ССР. И еще — сейчас, может быть, это звучит смешно, но я родился у тандура в доме родителей моей мамы, чем и горжусь.Чем старше я становлюсь, тем больше мне не хватает моих родителей — Мирое Хдира и Гоара Свк. До конца жизни я буду благодарен им не только за то, что они подарили мне жизнь, но и, самое главное, за воспитание. В семье нас было семеро, четыре брата и три сестры, и родители были настолько внимательны и теплы к нам, что невозможно все это описать. Всем, чего достиг, я в первую очередь обязан своим простым и мудрым родителям.Каждый год, летом, мои родители ездили на свою «маленькую Родину», как часто говорил отец. К сожалению, распад СССР вынудил многих родных и близких, как и других моих соплеменников, покинуть обжитые места и искать убежище в Западной Европе. Я учился в тбилисской средней школе № 41, о которой у меня остались самые приятные и теплые воспоминания. Никогда мне не забыть моих учителей, людей, которые были не только первоклассными преподавателями, но и настоящими интернационалистами. А как можно забыть своих одноклассников? Несмотря на различия в национальности — а среди нас были и грузины, и русские, и армяне, и евреи, и, разумеется, курды — все мы были едины. Никто из нас никогда не затрагивал
национальный вопрос: это считалось не только преступлением, но и предательством по отношению друг к другу.
— Почему вами была выбрана именно журналистика?
— Еще в школе я очень
любил гуманитарные предметы, в частности, русскую литературу, язык, историю и географию. К тому же, как бы это ни звучало скромно, я писал стихи, и пару раз они были опубликованы в «Пионерской правде». Так что мой выбор был предопределен, и после окончания школы я поступил на факультет журналистики Тбилисского государственного университета. После окончания университета я начал работать в газете «Молодежь Грузии», которая в то время являлась центральным печатным органом комсомола республики. Через несколько лет меня пригласили в республиканскую партийную газету «Заря Востока», сейчас она называется «Свободная Грузия», в которой я дослужился до ответственного секретаря. «Заря Востока» в прошлом была одной центральных газет Грузинской ССР.
— Если верить госпоже Нино Джавахишвили (профессор Тбилисского государственного университета — примечание редакции), курды были недееспособны и невостребованы в столь ответственных государственных учреждениях. Вы были исключением или закономерностью, противоречащей бытующему стереотипу?
— Чтобы ответить на данный вопрос, необходимо четко знать, что, курдская интеллигенция в Грузии, в отличие от Армении, стала зарождаться в конце 70 – х годов прошлого столетия. В те годы в Армении уже выходила газета «Рийа таза», на Ереванском радио была создана курдская передача, при Союзе писателей Армении существовала секция курдских поэтов и писателей, а в Академии наук Армении успешно работал сектор курдоведения. К тому же, курды начали уезжать в Грузию, в основном, после окончания Великой Отечественной войны, т. е. после 1945 года. За столь короткое время, разумеется, не могла сформироваться курдская интеллигенция. Хотя ростки уже начали давать первые результаты. Достаточно вспомнить Шько Хасана, братьев Азизе и Бахчое Иско, Тааре Бро, Джардое Асада и, наконец, нельзя не сказать о Караме Анкоси, Ламаре Пашаевой и других. У нас появились инженеры, врачи, педагоги, выросла целая плеяда ярких журналистов — Карам Расоев, Мураз Джафаров, Михаил Касоев, Лили Шароева, Натела Халатян и Мая Караманова. Можно с уверенностью сказать, что если бы не распад Советского Союза, курды Грузии еще показали бы себя с самой лучшей стороны. А на слова Нино Джавахишвили не следует обращать внимания, пусть они останутся на ее совести.
— Я знаю, что Вы работали и в российских газетах, но в конечном итоге выбрали курдскую газету. Как Вам работается главным редактором газеты «Свободный Курдистан»?
—Да, действительно, я имел счастье поработать и в российских газетах. В середине девяностых годов я начал работать в «Новой газете», а затем и в «Российской газете». Это было едва ли не самыми прекрасными моментами в моей жизни. Со мной рядом трудились многие ведущие журналисты России, с которыми у меня остались лучшие воспоминания. Мы до сих пор поддерживаем дружеские отношения. В начале 1995 года известный курдский журналист Азиз Мамоян после долгих усилий переманил меня в газету «Стон Родины», позже переименованную в «Свободный Курдистан». С тех пор я и работаю в должности главного редактора
— Насколько Вам «комфортно» в курдской теме?
— Прежде чем ответить на ваш вопрос, надо в первую очередь понять, а что такое журналистика? Журналистика — актуализация мировоззрения социальных групп средствами подбора фактов, оценок и комментариев, которые злободневны и значительны в данное время.Под журналистикой понимают также практику сбора, интерпретации информации о событиях, темах и тенденциях современной жизни, ее представление в различных жанрах и формах с последующим распространением на массовую аудиторию.Что касается курдской журналистики, то она еще очень молода. Первая курдская газета под редакцией М. Бедирхана, называвшаяся «Курдистан», вышла, если мне не изменяет память, 22 апреля 1898 года. Не будем вдаваться в историю, но отмечу, что курдская журналистика постсоветского пространства теряет свои позиции. К сожалению, нет новых, молодых и талантливых журналистов, способных продолжить традиции Мирое Асада, Амарике Сардара, Шакро Мгои, Шарафа Ашири. А если и есть, то где они? Мне, честно говоря, очень обидно. Не буду себя восхвалять, как говорится, незаменимых людей нет, но если со мной что – то случится, газета «Свободный Курдистан» перестанет выходить. К сожалению, нет преемственности, нет молодежи, на которую можно с чистой совестью оставить газету. Сейчас очень много говорят о сайтах, но, как совершенно правильно заметил недавно патриарх советской и российской журналистики Ясен Николаевич Засурский, Интернет сообщает о событиях, но не анализирует их: аналитические материалы по-прежнему печатаются в газетах.
— Вы не принимаете никакого участия в курдских сайтах. Что это, принципиальность, отсутствие интереса или что–то еще?
— Я буду кроток: это принципиальность и отсутствие интереса. Почему? Пусть читатели не обижаются на меня за резкость. Я устал читать и слушать пустые «красивые» слова о народе и Курдистане. Я уже немолод и могу смело сказать: нет практических шагов, одна болтовня, и в
— Часто говорят, что у курдской молодежи нет будущего. Вы согласны с этим или придерживается иного мнения?
— Так категорично ставить вопрос нельзя. Это извечная проблема отцов и детей. Всю жизнь я старался не лукавить — этому всегда учил меня отец, поэтому скажу прямо: у нас подрастает прекрасное поколение, которое нужно направить в правильное русло. Все зависит от того, что под этим понимать и как это сделать? В первую очередь это задача родителей. Необходимо воспитывать наших детей в национальном духе, чтобы они знали родной язык, бережно хранили древнейшую культуру. Ведь дети — наше будущее, а будущее рождается сегодня. Разумеется, есть некоторые разочарования, но в целом нашей молодежью можно гордиться.
— Каким бы Вы хотели видеть наш сайт «Şêr-Bêkes»? Ваши пожелания.
— Я очень благодарен вашему сайту за предоставленную возможность. Надо как можно больше говорить с молодежью, дать им возможность самим выбрать тот путь, за который в дальнейшем их дети скажут спасибо. Приближается Новый год, и я желаю нашему народу: пусть этот год станет для всех нас годом осуществления светлых надежд, замыслов и планов. Я желаю вам и вашим близким, ведь благополучие каждого — шаг к миру и благополучию Курдистана и нашего народа…
— Спасибо и Вам за столь конструктивные ответы, Администрация сайта Вам также желает всех благ в Новом Году и творческих успехов. Надеемся, что мы еще не раз встретимся на нашем сайте!